Новы Запавет па-палеску
23 студзеня на прэзентацыі перакладу Новага завету на заходнепалескую гаворку выступяць гурты "Кудмень", "Рада", калектыў сясцёр Лук'яновіч з Драгічынскага раёна і сямейны дуэт Быцко з батлейкай.
«Я памятаю моўную псіхалогію сваёй вёскі: па-руску можаш размаўляць недзе там, у горадзе, але з маці — барані Божа! Гэта лічылася грахом. Абавязкова на сваёй. Толькі пры такім стаўленні, лічу, яе можна захаваць і надалей», — казаў тады наш зямляк. «Памруць гаворкі — мова стане мёртвай», — лічыў Фёдар Данілавіч і рабіў усё для таго, каб гэтага не здарылася. Падрабязней тут. Форум для отзывов 1 не существует. |